Cours de couture #41

Samedi, je suis venue à mon cours de couture avec la surjeteuse que j’ai récemment achetée.

Ce truc est super pour faire de belles finitions mais qu’est-ce que c’est galère à enfiler ! De quoi vous donner des noeuds au cerveau.

Pour ne pas avoir à l’enfiler, j’ai appliqué la technique des noeuds.

La technique des noeuds est une technique qui te permet d’enfiler ta surjeteuse sans avoir à enfiler tes bobines de fil. Pour ce faire, il suffit de nouer les fils que l’on souhaite enfiler aux fils déjà présents (oui car à l’achat, la surjeteuse est en principe pré enfilée) et de tirer les fils jusqu’à les faire passer dans l’aiguille. Un gain de temps considérable !

Le problème c’est que dans mon cas, l’un des fils à casser après utilisation, j’ai donc été obligée de remplacer les fils et de les enfiler à l’ancienne. Ne comprenant rien au guide d’utilisation, j’ai préféré apporter ma machine au cours de couture et demander à ma collègue A qui est spécialiste dans l’art de l’enfilage des surjeteuses, de me montrer comment l’enfiler.

Après environ 15 minutes d’enfilage (oui, c’est long et A, elle sait l’enfiler la surjeteuse, je n’imagine même pas le temps que ça m’aurait prit), ma machine était prête à fonctionner.

Je sens qu’elle va me faire galérer cette machine !!!

Saturday, I came to my sewing class with serger that I recently purchased.

This stuff is great for beautiful finishes but what it is hassle to put on! What give you the nodes to the brain.

To not have to put on, I applied the technique of knots.

Technology nodes is a technique that allows you to put your serger without having to put your spools of thread. To do this, simply tie the son that is to be put to the son already (yes for the purchase, the serger is in pre threaded principle) and shoot the son to move them to the needle. A great time saver!

The problem is that in my case, a son to break after use, so I was forced to replace the son and put the old. Nothing including the user guide, I decided to bring my machine during sewing and ask my colleague Who specializes in the art of stringing Overlock, to show me how to put on.

After about 15 minutes threading (yes, it is long and A, she knows the thread serger, I can not imagine how long it would have taken me), my machine was ready for operation.

I feel it will make me much hassle this machine !!!

cours-de-couture-41-surjeteuse

Après cet interlude, je me suis remise à la confection de mon pantalon et de ma jupe.

After this interlude, I surrender to the making of my pants and my skirt.cours-de-couture-41-la-jupe

Je pique les pinces de ma jupe.

Véronika vient me voir pour voir ce que je fait. Je lui montres donc les 2 pans de ma jupe.

Elle me dit que j’ai cousu les pinces d’un des côtés du mauvais sens. Donc bêtement je défais et refais les pinces.

Au moment d’assembler mes 2 morceaux, je me rends compte que mes pinces sont cousues dans le mauvais sens.

Putain, elle m’a fait faire n’importe quoi ! Mes pinces étaient bien dans le bon sens.

“Véronika, tu m’as fait refaire mes pinces pour rien, elles étaient dans le bon sens”

– “Ah bon ?” Elle regarde

Ah oui, effectivement, je t’ai dit des bêtises, excuse moi !”

– “ Bah oui, tu m’as fait faire des bêtises, d’autant que j’aime pas défaire, mais bon !”

J’étais vénère, mais plus contre moi, pour ne pas m’être fait confiance et pour avoir écouté Véronika sans vérifier au préalable ce qu’elle me disait !

Ca m’énerve car quand je suis seule chez moi, j’ai plus confiance en moi, je tente plus de choses. Au cours de couture je m’en remets trop au jugement de ma prof.

Tout cela me conforte dans l’idée qu’il faut que j’arrête les cours de couture, j’ai suffisamment appris. Il est temps de passer à autre chose.

C’est sûr, à la fin de l’année, j’arrête !

I sting the clamps of my skirt.

Veronika comes to me to see what I did. I watch him so the two sides of my skirt.

She told me that I sewed the clamps of one side of the wrong way. So stupidly I undo and redo the clips.

In assembling my 2 pieces, I realize that my clips are sewn in the wrong direction.

Damn, she made me do anything! My claws were well in the right direction.

– “Veronika, you made me redo my pliers to nothing, they were in the right direction”

– ” Really ? ” She looks

 “Ah, yes, I said stupid things to you, forgive me! “

– “Well yes, you made me do stupid things, especially as I do not break, but good! “

I was worshiped, but more against me, that I had not trusted and for listening Véronika without checking what she said!

It annoys me because when I’m home alone, I have more confidence in myself, I try more things. During sewing I rely too much on the judgment of my teacher.

All this reinforces my idea that I must stop the sewing class, I learned enough. It is time to move on.

Bizzz

Deltreylicious

Partager cet article :Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Pin on Pinterest
Pinterest

5 commentaires sur “Cours de couture #41

  1. Pas cool pour les pinces !

    Tu verras, une surjeteuse ça s’apprivoise, même pour l’enfilage (je suis la “spécialiste” de l’enfilage des surjeteuses de mon atelier ;-))

  2. Ca m’a aussi prit du temps pour m’y faire haha! Super que tu prennes des cours de couture! Gros bisou

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*
*
Website

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.